大家好,今天来为大家解答关于斯卡布罗集市这个问题的知识,还有对于斯卡布罗集市纯音乐版也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
1斯卡布罗集市真正含义是什么?
斯卡布罗集市真正含义是“没有先兆”。
斯卡布罗集市的故事发生在中世纪的欧洲,当时被抓到的敌后军事人员,常在一种叫街头法庭上被判处吊死这一极刑,于是英文中就衍生出了Scarborough warning这个词组,意思是“没有先兆”,没有先兆的事情发生时,对大多数人来说结果是毁灭性的。
歌曲背景故事
歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝补出细腻亚麻布衣的姑娘,一位能够采摘到艳丽鲜花的姑娘,这位年轻军人的心里涌起无限的柔情,他对着街边看热闹的人们唱出了自己临终前的愿望。
他盼望那位姑娘能为自己料理后事,能为他缝一件亚麻布衣裳,上面不用缝口,也不用针线,能为他找一块坟地,就在海水与海岸之间,能用皮制的镰刀收割(没有血腥),将收割的石楠花扎成一束,放在他的坟头,鸟之将死,其鸣也哀,伴随着忧伤的旋律,《斯卡布罗集市》让几代人为之流下了眼泪。
2斯卡布罗集市是什么意思?
1.《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。
2.它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
3.斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。
4.斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是就是这些野蛮人创作了那首美妙的歌曲。
5.随着悠远的前奏,Simon and Garfunkel清越的声线带来了遥远苏格兰的气息,那是肇始于维京人和凯尔特人的古老歌谣,高贵的野蛮人有着与我们同样纤弱的灵魂。充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华,引领我们走向歌中的世界。
3斯卡布罗集市在哪个***哪个镇
斯卡布罗集市位于英格兰东北部的一个自治镇。
斯卡布罗集市(ScarboroughFair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月。
斯卡布罗集市因为歌曲《斯卡布罗集市》而出名,这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。
4《斯卡布罗集市》是什么?
《斯卡布罗集市》是电影《毕业生》(1967年)的主题曲。一名女大学生在警卫队的枪口上,插上了一朵象征和平的鲜花,然后她被击毙了……
《斯卡布罗集市》在诉说一个士兵思念着自己的恋人,想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。可是,她死了,他自己也会很快死的。明天没有阳光,也没有方向。他只好,对着夜空不无绝望的低唱,“我在咸水和海滨之间(滴落的银色泪珠冲刷着坟茔)……叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)/欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵杀戮)/将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)/她曾经是我的真爱。
你要去斯卡布罗集市吗?一句普通问语,把“和平”与日常生活紧密链接,那是一片多么令人怀念的美丽风景——曾经的课堂,曾经的爱情,曾经的集市,曾经的一切的一切。
在此附歌词,共同欣赏
《斯卡布罗集市》
您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。
叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人。
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人。
叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人。
5浪漫的英格兰小镇:斯卡布罗集市
斯卡布罗集市位於英国西南角波斯科诺渔村小镇。那儿到处充满著善良、幸福、温柔和阳光。
那儿有一片看不到边的滨海平原,从海平面涌来的海浪,小镇上到处都种著花儿,芬芳的香味浓郁得像窖藏了多年的酒,吸一抹酒香便可醉人。
我踩著布莱曼悠远又清越的歌声,漫步在遥远而神秘的蘇格兰。我听说那是属於维京人和凯尔特人的古老歌谣,却让我感到诧异,那残暴又冷酷的野蛮人,竟然也有著与我同样纤弱的灵魂。
无谓的停留,是最奢华的浪费,作茧自缚的执念,是最不该有的辜负。辜负时光,辜负亲人,辜负朋友,辜负每一个人爱你的人。
就如,江水无法倒流,人生无法重启。花儿谢了,还会有盛开的时候。面容沈默了,终会有微笑的时候。睡著了,终会有蘇醒的时候。
所以,一生一定要去一次斯卡布罗集市,那里会有人送你已种了二十五年的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,它们将代表著善良、幸福、温柔和阳光。
6斯卡布罗集市
《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是著名流行音乐组合西蒙和加芬克尔的经典名曲。斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。
《斯卡波罗集市》有一个很有意义的副歌,保罗·西蒙后来经过改编后加入了自己创作的一首《The Side of A Hill》(在山冈的那边)作为副歌,虽然当时不被很多人留意,但实际上副歌却成了整个歌曲的灵魂,又赋予了歌曲以反战的主题,使得这一曲《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的爱情恋歌,更是一首对美好的幸福生活无限向往的的反战歌曲,提升了歌曲的内涵和意义。
歌里有一个故事:传说在中世纪的欧洲,无情的战争召唤着年轻的士兵,他离开了热恋的故土,告别了心爱的女孩,投入战争滚滚硝烟之中。可是他没能躲过死神的魔爪,掩埋在异乡凄凉的乱坟岗。孤魂缥缈,无所寄从,每当忆起那朝思暮想的家乡,和与心上人一同享受生活的甘甜,心中的悲凄化作一声声催人泪下的控诉:“Parsley, sage, rosemary and thyme ,She once a true love of mine。”
他一声声的寻问每一个路人:“你去斯卡布罗集市吗?”他告诉他们:“那遍布芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香的小山坡,代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人,叫她为我做件麻布衣衫……。”
“你要去斯卡布罗集市吗?
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,
请代我问候住在那里的一个人,
她曾经是我的真爱……。”
歌声婉转反复,闻者无不动容,听了让人不觉泪下。
伴着优美缭绕的歌声,不知不觉心就沉浸在歌声里,我仿佛跟着那个青年走进了英格兰那片充满鼠尾草、迷迭香和百里香花香迷人的世界。鼠尾草、迷迭香和百里香依然还在大地上盛开着,地上还有残雪,鸟儿撒欢在白雪上的小脚印也还历历在目呢……那位年轻的姑娘依然美丽,只是再也等不到她心爱的人了,满目都是芳华,可有谁听见了他们的低泣。
是啊,风华正茂的人儿一定也憧憬过将来会有一个温暖舒适的小家,有几个活泼可爱的孩子,不要前生,不要来世,只要能幸福这一辈子。然而造化弄人,偏偏生死别离天人相隔。只余下斯人已去,徒留叹息。愿相爱的人能够珍惜相伴,今生牵手,便永不分离。
明明知道这只是个美丽的传说,但我还是相信这是真的。
后来,有一位中文译者,把这首歌的歌词按照《诗经》的意境翻译成了中文文言,读来却有了一种东方的美。歌词中把欧洲象征忠诚、爱情、思念的几种植物鼠尾草、迷迭香和百里香,替换成中国古代象征意义相近的蕙兰、芫荽,因此读来更容易被我们所理解。
《斯卡布罗集市》
佚 名
问尔所之,是否如适
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
嘱彼佳人,备我衣缁
蕙兰芫荽,郁郁香芷
勿用针砧,无隙无疵
伊人何在,慰我相思
彼山之阴,深林荒址
冬寻毡毯,老雀燕子
雪覆四野,高山迟滞
眠而不觉,寒笳清嘶
嘱彼佳人,营我家室
蕙兰芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人应在,任我相视
彼山之阴,叶疏苔蚀
涤我孤冢,珠泪渐渍
惜我长剑,日日拂拭
寂而不觉,寒笳长嘶
嘱彼佳人,收我秋实
蕙兰芫荽,郁郁香芷
敛之集之,勿弃勿失
伊人犹在,唯我相誓
烽火印啸,浴血之师
将帅有令,勤王之事
争斗缘何,久忘其旨
痴而不觉,寒笳悲嘶
如果有兴趣可到网络上找莎拉布莱曼演唱的《斯卡布罗集市》,天籁之音。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。