张仪列传(苏秦张仪列传)

大家好,今天本篇文章就来给大家分享张仪列传,以及苏秦张仪列传对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 史记张仪列传原文及翻译注释 1、惠王曰善卒弗救大...

大家好,今天本篇文章就来给大家分享张仪列传,以及苏秦张仪列传对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

1史记张仪列传原文及翻译注释

1、惠王曰善卒弗救大国果伤小国亡秦兴兵而伐大克之此陈轸之计也。翻译注释 陈轸,是个游说的辩士。跟张仪一起侍奉秦惠王,都受到敬重,因而互争宠幸。

2、举宋而东指,则泗上十二诸侯,尽王之矣翻译成现代文?——攻占了宋国而挥师向东进发,那么泗水流域的许多小国便全归大王所有了。

3、这句话的意思是:假如秦国给了我们土地,再和齐国断交也不算晚。出处:汉代司马迁《史记·七十列传·张仪列传》原文:善为王计者,不若阴合而阳绝於齐,使人随张仪。苟与吾地,绝齐未晚也;不与吾地,阴合谋计也。

2史记张仪列传翻译

1、秦惠王说:张仪的话果然是真的。陈轸说:不仅张仪知道这回事,而且路过的人都知道这回事。从前伍子胥忠于他的国君,天下的君主便都争着要他做臣子;曾参孝敬他的父母,天下的父母因而都希望要他做儿子。

2、司马错与张仪在秦惠王面前争论不休,司马错要攻打蜀国,张仪说:“不如攻打韩国。”秦惠王说“:请让我听听您的高见。”张仪说:“我们先亲近魏国善待楚国,然后进兵三川,堵塞什谷的口子,挡住屯留的要道。

3、史记张仪列传翻译。张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。 张仪已学,游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡壁,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君... 史记张仪列传翻译。 张仪者,魏人也。

3文言文张仪列传翻译

1、起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪。 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说。

2、如今我(苏秦)侥幸得势,而能左右秦国政局的,就只有张仪了。或者可以翻译成 如今我(苏秦)得到任用,而能左右秦国的政权的,就只有张仪了。2 张仪这次前来,本以为与苏秦是故交,可以得到些帮助,没想到反而受到侮辱,于是很生气。

3、文言文《张仪》的翻译 张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。

4、译文:我妥善地替大王想出了对策,不如暗中和齐国联合而表面上断绝关系,并派人跟随张仪去秦国。假如秦国给了我们土地,再和齐国断交也不算晚;假如秦国不给我们土地,那就符合了我们的策略。

5、文言文《张仪》的翻译 张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。不服,释之。

6、译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。

4求史记苏秦。张仪列传

1、苏秦张仪列传出自《史记》部分段落:苏秦者,东周雒阳人也。东事师於齐,而习之於鬼谷先生。出游数岁,大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。

2、苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用於秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子之原?”张仪於是之赵,上谒求见苏秦。

3、谢去之。张仪之来也,自以为故人,求益,反见辱,怒,念诸侯莫可事,独秦能苦赵,乃遂入秦。苏秦已而告其舍人曰:“张仪,天下贤士,吾殆弗如也。今吾幸先用,而能用秦柄者,独张仪可耳。然贫,无因以进。

4、说完离座而去,张仪来苏秦这里,本来是来见老同学,求引荐,没想到被鄙视了,张仪大怒,想六国诸侯都脑肥流肠,不足为事,只有秦国国立强大能够收拾赵国,便去秦国了。

5、还多次责备他说“:凭您的才能,却让自己穷窘潦倒到这种地步。我难道不能举荐您让您富贵吗?是您不史记值得录用罢了。”说完就让张仪离开了。

5张仪列传

陈轸在秦国逗留了一年,秦惠王终于让张仪做了宰相,而陈轸就投奔到楚国。楚国没有重用他,却派遣陈轸出使秦国。陈轸于是到秦国去。韩国与魏国相互攻打,打了整整一年。秦惠王想劝救,向文武大臣询问。

张仪列传原文及翻译注释如下:原文 张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。

张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。 张仪已学游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。

《张仪列传》张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。[1] 张仪已学游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。

於是楚王已得张仪而重出黔中地与秦,欲许之。屈原曰:“前大王见欺於张 仪,张仪至,臣以为大王烹之;今纵弗忍杀之,又听其邪说,不可。”怀王曰: “许仪而得黔中,美利也。后而倍之,不可。”故卒许张仪,与秦亲。

6求《史记·张仪列传》的全文和译文···

1、惠王曰善卒弗救大国果伤小国亡秦兴兵而伐大克之此陈轸之计也。翻译注释 陈轸,是个游说的辩士。跟张仪一起侍奉秦惠王,都受到敬重,因而互争宠幸。

2、史记张仪列传翻译 以下来自搜搜问问 张仪是魏国人,跟苏秦是同班同学,一起学习于鬼谷子老师,学完了,苏秦自以为不如张仪。

3、”仪曰:“足矣!”(司马迁《史记》卷七十《张仪列传》)译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。

4、我难道不能举荐您让您富贵吗?是您不史记值得录用罢了。”说完就让张仪离开了。

5、”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”(司马迁《史记》卷七十《张仪列传》)译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。

张仪列传的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于苏秦张仪列传、张仪列传的信息别忘了在本站进行查找喔。

上一篇:帽子戏法什么意思(帽子戏法什么意思b站)
下一篇:红酒怎么开(红酒怎么开的小窍门)

为您推荐